Psalm 45:15

SVIn gestikte klederen zal zij tot den Koning geleid worden; de jonge dochteren, [die] achter haar zijn, haar medegezellinnen, zullen tot u gebracht worden.
WLCלִרְקָמֹות֮ תּוּבַ֪ל לַ֫מֶּ֥לֶךְ בְּתוּלֹ֣ות אַ֭חֲרֶיהָ רֵעֹותֶ֑יהָ מ֖וּבָאֹ֣ות לָֽךְ׃
Trans.

lirəqāmwōṯ tûḇal lammeleḵə bəṯûlwōṯ ’aḥăreyhā rē‘wōṯeyhā mûḇā’wōṯ lāḵə:


ACטו  לרקמות תובל למלך    בתולות אחריה רעותיה--מובאות לך
ASVWith gladness and rejoicing shall they be led: They shall enter into the king's palace.
BEWith joy and rapture will they come; they will go into the king's house.
DarbyWith joy and gladness shall they be brought; they shall enter into the king's palace.
ELB05Sie werden geführt werden unter Freude und Jubel, sie werden einziehen in den Palast des Königs.
LSGOn les introduit au milieu des réjouissances et de l'allégresse, Elles entrent dans le palais du roi.
Sch(H45-16) Man führt sie mit Freuden und Frohlocken, und sie gehen ein in des Königs Palast.
WebWith gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen